Vorlage:elS

griechisch


Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage in (neu)griechisch und griechischer Schrift

Vorlagenparameter

Text1
Textpassage in (neu)griechisch und griechischer Schrift.
Pflichtparameter, falls irgendeine Umschrift, Übersetzung oder sonstige Variation darauf Bezug nehmen soll.
Beispiel
Δημοκρατία
Transkription2
Umschrift in lateinischen Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen etc.
Beispiel
Dimokratia
neu-prefix
neu
Linkbeschriftung als „neugriechisch“
Standard
0
Beispiel
1
IASTIAST
Umschrift nach IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration)
ISO 15919ISO15919
Umschrift nach ISO 15919
TondateiAudio
Hörbeispiel zur Textpassage verlinken
Beispiel
ell-Dimokratia.ogg
LautschriftIPA
Aussprache der Textpassage zeigen
Beispiel
ðimokraˈtia
deutschde
deutschsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
Demokratie
englischen
englischsprachige Übersetzung der Textpassage
Beispiel
democracy
Lateinla
Übersetzung der Textpassage in lateinischer Sprache
Beispiel
exemplum

Anzeige des verlinkten Sprachnamens sowie ggf. einer Fließtext-Textpassage in (neu)griechisch und griechischer Schrift

Vorlagenparameter

Diese Vorlage bevorzugt Inline-Formatierung von Parametern.

ParameterBeschreibungTypStatus
Text1

Textpassage in (neu)griechisch und griechischer Schrift

Beispiel
Δημοκρατία
Zeichenfolgeoptional
Transkription2

Umschrift in lateinischen Buchstaben gemäß Wikipedia:Namenskonventionen etc.

Beispiel
Dimokratia
Zeichenfolgeoptional
neu-prefix neu

Linkbeschriftung als „neugriechisch“

Standard
0
Beispiel
1
Booleschoptional
IASTIAST

Umschrift nach IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration)

Beispiel
Zeichenfolgeoptional
ISO 15919ISO15919

Umschrift nach ISO 15919

Beispiel
Zeichenfolgeoptional
TondateiAudio

Hörbeispiel zur Textpassage verlinken

Beispiel
ell-Dimokratia.ogg
Dateioptional
LautschriftIPA

Aussprache der Textpassage zeigen

Beispiel
ðimokraˈtia
Zeileoptional
deutschde

deutschsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
Demokratie
Zeileoptional
englischen

englischsprachige Übersetzung der Textpassage

Beispiel
democracy
Zeileoptional
Lateinla

Übersetzung der Textpassage in lateinischer Sprache

Beispiel
exemplum
Zeileoptional

Hintergrund

Diese Vorlage dient dazu, Text in (neu)griechisch und griechischer Schrift einheitlich und lesbarer darzustellen. Weil die Sprache des Textes angegeben ist, wird ggf. Hilfe:Schriftunterstützung ermöglicht. Außerdem hilft das Browsern, Suchmaschinen und Screenreadern mit dem Text besser umzugehen.

IAST

Diese Sprache ermöglicht eine Umschrift gemäß International Alphabet of Sanskrit Transliteration.

Diese formale Umschrift wird mit dem Parameter IAST= erreicht; die Textpassage wird dann entsprechend verlinkt.

Der Parameter 2= ist hingegen für eine gebräuchliche aber nicht notwendigerweise formale Umschrift vorgesehen.

Beispiele

Einbindung Resultat
{{elS}} griechisch
{{elS|Δημοκρατία}} {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
{{elS|Δημοκρατία|Dimokratia}} {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
{{elS|Δημοκρατία|Audio=ell-Dimokratia.ogg}} {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
{{elS|Δημοκρατία|IPA=ðimokraˈtia}} {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:ISO15924:97: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
{{elS|Δημοκρατία|de=Demokratie}} {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
{{elS|Δημοκρατία|en=democracy}} {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)
  • {{elS|Δημοκρατία |Dimokratia |Audio=ell-Dimokratia.ogg |IPA=ðimokraˈtia |de=Demokratie |en=democracy}}
  • {{Modul:Vorlage:lang}} Modul:Vorlage:lang:103: attempt to index field 'wikibase' (a nil value)

Schrifteigenschaften

Bei vielen der nichtlateinischen Schriften sind die kleinen Details schlecht zu erkennen. Nachstehend eine Möglichkeit, wie sich die Schriftgröße individuell anpassen lässt.

Die Definitionen erfolgen mittels benutzerdefiniertem CSS. Alle Benutzer können sie verwenden; je nachdem gibt es verschiedene Möglichkeiten, wo diese Regeln vereinbart werden können.

Folgendes Beispiel vergrößert alle durch entsprechende Vorlagen (oder in analoger Weise) als (also das Schriftsystem) gekennzeichneten Textpassagen um 30 % und wählt außerdem eine benutzerkonfigurierte Schriftart fest aus: <syntaxhighlight lang="css"> .Grek {

  font-size:   1.3em;
  font-family: "PrettyFont for Grek script";

} </syntaxhighlight> Nur in (neu)griechisch wirkt hingegen die nachstehende Anweisung, die entsprechende Textfragmente in magenta umrahmt (einschließlich der Transkriptionen in andere Schrift): <syntaxhighlight lang="css"> span[lang|="el"] {

  border: #FF00FF 1px solid;

} </syntaxhighlight>


Die folgende Regel vergrößert alle Textpassagen in (neu)griechisch um 40 %: <syntaxhighlight lang="css"> span[lang|="el"] {

  font-size: 1.4em;

}</syntaxhighlight>

Eine weitere Regel sollte eingefügt werden, um zu vermeiden, dass die Umschrift ebenfalls vergrößert wird: <syntaxhighlight lang="css"> span[lang="el-Latn"] {

  font-size: 1.0em;

}</syntaxhighlight>

Lua

Verwendetes Modul: Vorlage:lang #full

Die News der letzten Tage